Multi-Languages - отзывы сотрудников о работе в компании

Работодатель

Рейтинг компании:
1  2  3  4  5 
Телефон: +7 (495) 979-95-71
Сайт: lingual-service.ru
Компания просмотрена:
1220 раз

Оставить отзыв о работе в компании Multi-Languages

Отзывы сотрудников о компании Multi-Languages (7)

Город: Москва
03.09.2014
Отрицательные стороны
Присоединяюсь ко всем отзывам. Это мошенник, который до сих ведет активную деятельность.



Вчера 02.09.14г. получила от него следующее письмо:

Список получателей скрыт, но думаю он объемный.



Fwd: Срочный перевод с анг. на рус. 28+ стр. (экономика, финансы)

От кого: Greg Huskin [email protected]

Кому: undisclosed-recipients:;

Вчера, 19:36

Коллеги,



Срочно требуются переводчики, которые смогут взять часть большого заказа по переводу экономико-финансовых текстов с английского на русский.



Главное скорость, т.е. возможность приступить уже сегодня. Есть 7 файлов в общей сложности на 28 переводческих страниц. Завтра будет еще больший дополнительный объем.



Оплата по мере сдачи на Яндекс.Деньги (предпочтительно).



Прошу откликнуться заинтересовавшихся - пришлю материалы.



Regards,



Gregory



Уважаемые переводчики, будьте бдительны!
Город: в Московской области
19.03.2014
Отрицательные стороны
Мошенник Иван Бондарь имеет много имен, но настоящее - Иван Бондарь. Ловкий мошенник. В своей переводческой деятельности столкнулась с таким поначалу, как мне показалось, вежливым работодателем. Кинул на сумму 44000 рублей.

Обращаюсь ко всем молодым переводчикам, но и не только. Особенно это касается таких наивных, как я. Но жизнь, слава Богу, заставила меня измениться. В некоторой степени я благодарна Бондарю за то, что научил меня правильно подходить к выбору работодателя. Сейчас сделала для себя следующие выводы, которые будут полезны для переводчиков:

1. Если кто-либо присылает вам письмо на почту только с именем и фамилией без указания названия компании и контактов, даже не думайте, что это реально вам хотят предложить работу с дальнейшим сотрудничеством. Скорее всего это - мошенники. Попользуются, не заплатят и кинут.

2. Даже если на почту пришло письмо с полными контактными данными компании обязательно разными способами введите в Интернете данную компанию, может даже свяжитесь с ее менеджером, если не нашли никакого компромата. Обычно о работодателях-кидалах много отзывов в сети. Не надейтесь, что с вами не поступят так, как с остальными обманутыми переводчиками.

3. Новые работодатели без названия компании, а только с именем и фамилией, могут оказаться не кто иной, как Иван Бондарь. Уже с этим столкнулась. Знаю. Прислушайтесь. Не игнорируйте советы, чтобы потом не оказаться в числе 17 или больше переводчиков, которых он кинул. Некоторые даже затеяли уголовный процесс против него.

Вот последнее письмо пришедшее на мою почту:

Кому: Greg Huskin

16 марта, 12:07

Здравствуйте!

Меня заинтересовало ваше предложение, но в связи с большим количеством мошенников в сети интернет, которые не ценят труд переводчиков, я бы хотела получить Ваши полные контактные данные: название компании, номер телефона и логин в скайпе.

С уважением, Раиса

Воскресенье, 16 марта 2014, 13:03 +04:00 от Greg Huskin :

Коллеги, добрый день!

Для выполнения текущих заказов мы ищем переводчиков в парах английский-русский и русский-английский.



Информация по заказам представлена ниже.



1. Перевод с русского на английский резюме (3 стр.) к сегодняшнему вечеру (воскресенья).



2. Перевод с английского на русский обучающих материалов для крупной международной компании сферы питания (92 стр. первый комплект документов; в случае успешного сотрудничества будут дальнейшие заказы). Необходимо будет выполнить небольшой тестовый перевод (приложенный файл 1-ая стр. до "On The Phone Practice Exercises"). Срочность заказа высокая, поэтому оценивать тесты будем оперативно.



Прошу откликнуться в случае вашей заинтересованности и предложить ставки по данным заказам.



Постараемся отвечать всем максимально быстро. Спасибо!



Regards,



Gregory



Может этот Gregory и есть Иван Бондарь. Письма ответа я так и не получила от некоего Gregory.
Город: Москва
07.02.2014
Отрицательные стороны
Прошу отозваться всех, кого кинул Иван Бондарь, он же Петр Фадеев, он же Марк, бюро переводов Custom English

Ждала оплаты в течение двух месяцев, сегодня получила смс: "Счета арестованы. Свяжусь с Вами позже".

Я знаю, что на него неоднократно подавались заявления в полицию. Но, видимо, результат не дал о себе знать, бюро работает и по сегодняшний день, заказчики им очень довольны.

Я хочу остановить этот безнаказанный беспредел, и не просто закрыть их действующее и новое бп, но и засадить этого мошенника. Поэтому прошу всех, кто так или иначе пострадал от работы с ними связаться со мной по почте [email protected] или по телефону 89046052074, Александра

Сколько такое поведение может оставаться безнаказанным???
Город: Ростов-на-Дону
22.12.2013
Отрицательные стороны
Бюро переводов Multi-Languages - это контора, созданная Иваном Бондарем, печально известным кидалой. Предыдущая его контора - Кастом Инглиш (Custom English). Под именем Ивана Бондаря он кинул большое количество переводчиков, в том числе меня (лично меня на 26 тысяч). Сначала платит, потом перестаёт, придумывает предлоги, потом пропадает. Иногда просто присылает крупный заказ и не оплачивает. Теперь его имя стало очень широко известно, все знают, что он ВОР, и он создал новый сайт. Теперь рассылает заказы под именем Петра Фадеева. Пётр Фадеев и Иван Бондарь - одно и то же лицо. Прочитайте на этом сайте отзывы о Кастом Инглиш, и всё станет понятно. На него уже написали много заявлений в полицию, кое-кто с ним судится, думаю, в суд на него подадут ещё. Не попадитесь на удочку этого ВОРА, будьте осторожны!

[email protected]
Город: Москва
21.12.2013
Отрицательные стороны
21 декабря 2013 года получила письмо на эл. почту. Стиль письма похож на Ивана Бондаря. Подозреваю, что это - одно лицо. Имею негативный опыт работы с компанией "Кастом Инглиш". Должны приличную сумму денег с августа 2013 года до настоящего времени долг не оплачен. Будьте бдительны, уважаемые переводчики!!!



Ниже скопированный текст письма.

Уважаемые коллеги!



Есть заказ на технический перевод с английского на русский объемом 37 условных страниц со сдаче к 26 декабря.



Ставка - 200 руб. / 1 условная страница.



Сдача поэтапная: примерно равный объем каждый день / через день.



Требования к оформлению перевода:

1) наименование статьи, авторы на русском яз., исходные данные статьи (указать оригинальное наименование статьи и авторов на англ.яз.);

2) все формулы вставить на свои места;

3) все рисунки, графики, таблицы вставить на свои места; перевести подрисуночные, внутририсуночные и внутритабличные обозначения;

4) перевести номенклатуру (условные обозначения);

5) перевести список литературы; в тексте ссылки на литературу проставить на свои места;

6) пронумеровать страницы перевода.



Файлы во вложении.



Ждем ваших откликов, а также готовы ответить на все интересующие вопросы.



С уважением,



Фадеев Пётр



БП Multi-Languages



Kind Regards,



Peter Fadeev



Multi-Languages Translation Bureau


Город: Москва
22.11.2013
Отрицательные стороны
100% кидалово!!! Переводчики будьте бдительны!!! Знаю еще 4 переводчиков, которым не заплатили.
Город: Москва
23.08.2013
Отрицательные стороны
Жулики, кидают фрилансеров. Иван Бондарь и Пётр Фадеев - одно лицо. Ваня-Петя, суши сухари.

Компания «Мультиязычное бюро переводов», которой руководит Иван Бондарь, уже давно обманывает переводчиков, не платя им за работу. Бондарь использует разные имена, как Петр Фадеев, чтобы обмануть людей. Многие переводчики сообщили, что не получили оплату после выполнения переводов для компании. На Бондаря составлены протоколы, но он продолжает действовать под разными псевдонимами. Переводчиков просят быть осторожными и избегать сотрудничества с этим мошенником, чтобы их не обманули.

Администрация