Лексикон Тон-студия - отзывы сотрудников о работе в компании

Работодатель

Рейтинг компании:
1  2  3  4  5 
Другие названия: в прошлом - "Инис";ООО Студия Лексикон Тон-студия
Сфера деятельности:
Компания просмотрена:
12321 раз

Оставить отзыв о работе в компании Лексикон Тон-студия

Отзывы сотрудников о компании Лексикон Тон-студия (7)

Город: Москва
19.08.2019
Отрицательные стороны
Компания, которая нанимает переводчиков со стороны без заключения договора или контракта. По сути, это большой риск для переводчика. Я решила подработать и успешно прошла тестовое задание в качестве переводчика сериала. Затем Людмила (шеф-редактор) предложила переводить сериал до конца. Первый звоночек это то, что официального предложения о работе сделано не было. Перевод первой серии нареканий не вызвал и ООО Лексикон пропал на неделю. Я же ждала оплаты. В тот момент у меня появились мысли о возможном обмане с их стороны. Ставки, кстати, очень низкие, 5 р минута, т.е. 2500 за серию. Затем Людмила потребовала перевод титров. И только после того, как я потребовала оплаты, мне прислали инструкцию по выполнению работы с учетом всех нюансов. Титры я доделала, за серию мне заплатили. Я продолжила перевод серий, все это время Людмила вежливо отвечала на мои вопросы, а я исправно в срок отправляла им переведенные серии. В день отправки перевода последней серии Людмила попросила перевести аннотации - я , конечно, все сделала. Получив готовую работу, Людмила сообщила, что подала сведения об оплате. Я же стала ждать. Прошло 5 дней. Денег не было. Я решила напомнить, на что получила вежливый ответ, в котором говорилось, что работа будет оплачена в ближайшее время, у них задержка. Я стала ждать дальше. А потом снова напомнила, уже через неделю, снова потребовав оплату. И что вы думаете? Мне пришло письмо с обвинением в непрофессионализме и плохом выполнении работы. Я сказала, оплатите работу, вы ее получили, работа сделана качественно. Если вас не устраивают какие-то нюансы, их можно обсудить. Но сначала оплатите работу. Они отказались. Тогда я пригрозила прокуратурой, на что Людмила, оскорбила меня "халтурщицей" и "мошенницей" и обвинила в том, что я якобы выложила левое резюме с левыми дипломами. И вообще на меня иск будут подавать. Вообщем, я это проглотила и не стала я с ними разговаривала. Молча еще раз отправила все серии. Пришла очередная разгромная петиция о том, какой я плохой переводчик. Ниже был выставлен счет - со сниженной ставкой - 4.5 рубля за минуту. Аннотации вообще не вошли в счет. Ну да ладно. кстати, в этом письме был "подробный "разбор моих "ошибок" с указанием минут. Перевод неверный 11:32- открываю, там облака показывают, текста нет. Или, 15:13 - там человек орешки раздает в кадре и в основном общение идет через междометия) Никаких моментов, которые бы РЕАЛЬНО говорили об ужасном безграмотном переводе - не было. Их не обнаружили и в ходе независимой экспертизы в бюро переводов ( благо, есть связи), перевод соответствовал всем нормам. Кстати, на сайте JobLab у них стоит зарплата - 50 000.Этих денег вам никто просто не даст заработать. Вам просто не дадут переводить столько и будут молчать неделями. Я свои деньги отвоевала - с драной овцы хоть шерсти клок. Не прислали бы - написала бы и в прокуратуру и в отдел по борьбе с экономическими преступлениями. Если вы себя хоть немного уважаете и хорошо знаете язык - не сотрудничайте с ними. Им видимо "калька" нужна, гугл транслейтор им в помощь. Вот поэтому я не смотрю фильмы с субтитрами. Боюсь увидеть, что straight wife - это прямая жена, а "to go black-tie" - стать черным галстуком.
Город: Москва
04.06.2019
Отрицательные стороны
Невыплаты зарплаты. Договор не оформляется. Требуешь деньги-обещают сдать в налоговую.
Город: Москва
03.10.2014
Отрицательные стороны
Сначала предлагают сделать тестовый перевод и гарантируют оплату тестового перевода. После перевода тестового задания предлагают забрать деньги за тестовый перевод. Сотрудница студии Лексикон спрашивает о вашем желании начать сотрудничество и приступить к работе. Вы даёте согласие, вам высылают второй перевод, вы его отправляете, а потом ваш тестовый перевод разносят в пух и прах. Странная компания, я сотрудничать не захотела. Насколько они честные с постоянными сотрудниками я не знаю, но доверия не вызвали.
Город: Москва
26.05.2014
Отрицательные стороны
Естественно, самый большой недостаток - низкие ставки. Но, если посчитать, сколько платят за технические переводы в бюро переводов и издательствах, разницы большой нет. Всегда хорошо там, где нас нет.

Редакторы тоже разные, как все люди. Но тогда нужно жаловаться на участников дорожного движения, светофоры, пробки и жару.

Попробуйте и посмотрите,поможет или нет. Чтобы снять стресс не обязательно обвинять всех и вся, самое последнее дело. И проверьте ещё раз, всё мы сделали для того, чтобы иметь нормальные отношения. Уходить с работы, как и разводиться, можно по-разному, интеллигентно, или распиливая табуретку в суде.
Город: Москва
17.12.2013
Отрицательные стороны
сотрудничал я ними несколько месяцев. заказы непостоянные, деньги смешные. редакторы, как уже писалось - хамы (не все). но не в этом дело. почему я прекратил с ними работать: не заплатили за несколько серий. отмазались, сказали, что не получили от меня переводов. причем ни одного возмущенного письма или звонка в свой адрес я не услышал. узнал о своих якобы "проколах", получив меньшую сумму за работу, не раньше. поскольку атмосфера у них царит раздолбайская, входящие письма они читают через раз (в чем я лично убедился), я считаю, что секретарь не досмотрела (если они действительно не получили моих переводов). ну на кого еще могут пасть подозрения? на почтовую рассылку что ль, которая с одного и того же э-мейла в течение нескольких недель не досылала письма по одному и тому же адресу? мое мнение - не стоит связываться с раздолбаями, которые к тому же платят гроши и могут в любой момент копейку эту несчастную зажать.
Город: Москва
06.02.2013
Отрицательные стороны
Скорее сотрудничала, а не работала в полном смысле слова, 2 месяца. При приеме действительно дали тест, а потом после положительного решения еще несколько НЕОПЛАЧИВАЕМЫХ работ. При этом сказали, что текучка у них огромная, официально никаких документов и договоров не оформляют. Да еще и ТРЕБУЮТ (!!!), чтобы редакторы нигде больше не работали. Более того, когда звонят тебе домой, а тебя вдруг нет дома, очень удтвляются, как это так. Видимо, в их системе координат рабство еще не отменено.

Мне работа не понравилась. Работать приходится реально много, а оплата грошовая. Редактору платят 8 руб за минуту. Когда я после 2 месяцев работы решила уйти, столкнулась с проблемой получения денег. Гендир - Сапожников Игороь Николаевич - 3 недели кормил меня "завтраками". Я звонила ему каждый день, а он мне говорил позвонить завтра, через день, через 5 дней итп. Потом перешел к ору, спрашивая, почему я не работаю больше, а время звонить ему нахожу. Дальше интереснее. Однажды в этот период он даже начал орать на меня в телефон, рассказывая, что знает и наблюдает за такими, как я, уже давно. Что такие как я с нашим менталитетом постоянно ищут себе проблем (я так поняла, что это была скрытая угроза: ушла - денег не получишь). В итоге денег я все-таки добилась, НО НЕ В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ - он мне выплатил сумму меньшую, чем я заработала!!!
Город: Москва
30.05.2012
Отрицательные стороны
Ценная информация для переводчиков, которых еще ищет эта студия.

Чтобы начать у них работать, нужно пройти платный семинар, на котором вам дается отрывок фильма. Если ваш перевод их устраивает, вы переводите до конца фильм БЕСПЛАТНО. С вами не заключается договор. Редакторы - хамы. Небольшие деньги (28-35 руб/мин) вы получаете только после того, как фильм пишется для ТВ - это 1-1,5 месяца с момента сдачи вами фильма. Деньги, указанные в скобках - это максимум, на который вы можете рассчитывать. Общая сумма оплаты слагается из 5 критериев, по которым вам выставляют баллы и АКТЕРЫ в том числе. За невыдержанные сроки вас лишают 50% оплаты. НО, соблюдая все требования, свои деньги можно ждать очень и очень долго. Я, например, жду кругленькую сумму уже 3! месяца... Я уже не звоню, чтобы получить свои деньги. Их халатные, надо сказать, сотрудники постоянно придумывают какие-то отговорки. К слову, они НИКОГДА не позвонят вам сами, чтобы сказать, что вы можете забрать деньги.

Раньше эта студия называлась "Инис", в будущем она, наверняка, снова сменит свое название. Но запомните адрес ее местонахождения: Москва, улица Академика Королева, 19, и имя директора - Игорь Николаевич (фамилии не знаю).

В нескольких негативных отзывах о Lexicon Tone Studio подчеркиваются такие проблемы, как невыплата зарплаты, низкие ставки, непоследовательные заказы и отсутствие официальных контрактов. Переводчики упоминают, что их просили работать бесплатно, сталкивались с задержками оплаты и непрофессиональным поведением редакторов. Компанию критикуют за недостаточную прозрачность, требовательные условия работы и плохую коммуникацию по вопросам оплаты. В целом, отзывы указывают на сложную и ненадежную рабочую среду в Lexicon Tone Studio, вызывающую опасения по поводу справедливого вознаграждения и профессионального обращения.

Администрация