Компания Inlingo - отзывы сотрудников о работе в компании

Работодатель

Рейтинг компании:
1  2  3  4  5 
Сайт: inlingogames.com
Сфера деятельности:
Компания просмотрена:
2659 раз

Оставить отзыв о работе в компании Компания Inlingo

Отзывы сотрудников о компании Компания Inlingo (8)

Город: Санкт-Петербург
17.11.2023
Отрицательные стороны
На старте в онбординге вам расписывают как всё прекрасно и замечательно, дают читать бизнес книги про корпоративную культуру и стандарты делового общения, мол посмотрите как у нас круто. Потом оказывается, что кроме вас никто (даже из руководства) или почти никто этих книг и методичек не читал. На практике вы получаете бесконечные переработки, которые никак не оплачиваются, отсутствие индексации зп (и не дай бог вам заикнуться о ее повышении), текучку сотрудников и не совсем адекватные созвоны с СЕО, на которых он вещает о своей личной жизни и взглядах на научпоп в форме "стендапа", но никак не о делах и текущих проблемах компании, коих много. Зарплата низкая по рынку, отсутствие карьерного роста: то есть обязанности-то у вас растут, но вот оплачиваться они никак не будут. Компания берет больше заказов, чем физически может сделать, отсюда низкое качество работы, отсутствие мотивации и бегущие с тонущего корабля от переработок сотрудники. Отдельной главы заслуживает бухгалтерия, которая создает видимость работы, отсюда задержки в зп, непонятные новые схемы по ее переводу через сторонние сервисы, отсутствие прозрачности и ответов на вопросы. Но на планерках вам будут вещать про горизонты планирования на 50 лет, лучших показателях среди конкурентов и прочей чуши. Руководству надо бы перестать прятать голову в песок и начать реально принимать участие в жизни компании и её сотрудников.
Город: Самара
06.10.2023
Отрицательные стороны
Обходите стороной эту шараж-монтаж корпорейшен. Под gamedev outsorcing studio скрывается второсортное бюро переводов, в котором кладут на проверку качества, заставляют людей (проджектов, редакторов - всех) работать по 16 часов в сутки (это не преувеличение) в погоне за прибылью компании. СЕО имеет явные проблемы с самооценкой, судя по тому как он любит унижать сотрудников, которые посмели высказать малейшее недовольство. Не тратьте свое время.
Город: Москва
19.08.2023
Отрицательные стороны
Эта "студия локализации" (то есть на самом деле обычное бюро переводов, конечно) зачем-то набирает редакторов, которые ей, видимо, не нужны. Связаться с этим - значит просто потратить время и нервы, причем абсолютно бездарно. Если вы в поисках и наткнулись на это, то, если у вас есть хоть малейший выбор, окажите себе большую услугу и не связывайтесь.
Если подробнее: как справедливо пишут здесь в других отзывах, в "Инлинго" принято много дуть щеки. На деле - это, очень мягко выражаясь, херня на палке. Вводный обучающий курс, который надо проходить в начале, написан откровенно безграмотно, причем, если память не изменяет, самим не то "главным редактором", не то шефом этой шарашкиной конторы. При этом требования к вам будут предъявлять такие, будто вам светит быть не меньше, чем личным переводчиком президента. Кроме того, после прохождения "вводный курс", по сути, по большей части можно сразу же забыть. Это куча какой-то избыточной информации, которую на вас вываливают не иначе как просто затем, чтобы слоники побегали.
Далее - собственно проекты. Они могут легко взвалить на одного человека практически ненормированную работу по почасовой ставке (явно чтобы нехило сэкономить), при этом дав совершенно дикие сроки. (А потом еще гонять вас с правками и вычитать из вашего гонорара, если не дай бог что-то пойдет не так.) Они могут легко и просто "не учесть" вашу работу за определенный месяц и перенести оплату на "когда вздумается", причем вам еще придется за ними бегать и напоминать, чтобы они наконец соизволили с вами расплатиться. Они могут совершенно непринужденно засчитать ваш проект другому исполнителю и очень изумиться, что вас что-то не устраивает (и вы снова ждете свои деньги неделями, да). После всего этого они просто пропадают и оказывается, что ваши услуги тут просто не нужны (спрашивается, работа? Какая работа? А зачем вас вообще нанимали, пусть и не в штат? Так много вопросов, так мало ответов).
И если вы думаете, что уйдя из "Инлинго", вы больше о них не услышите, то нет. Спустя несколько месяцев вам на почту вполне может упасть письмо от продукт-менеджера, как упало мне, извещающее вас о том, что "Инлинго" открыло вам доступ к проекту. То есть уровень бардака в этой конторе сложно прикинуть даже приблизительно.
Еще раз: оно того не стоит. Лучше не тратьте свое время. Не связывайтесь.
Город: Самара
16.02.2022
Отрицательные стороны
По телефону девушка рассказывала о компании как о чем-то крупном и известном, отправила тестовое задание и сказала обязательно прочитать на сайте, как это делать, прежде чем выполнить. Я потратила кучу времени, прочитала уймы бредятины и не нашла того, что было нужно. Задание было написать письмо зарубежному переводчику. Посколько я преподаю деловой английский написать такое письмо особого труда для меня не составило. Но после прочитанного на сайте, пришла в неприятное удивление от такого количества инфо в одной куче. Через три дня пришел отказ.
Город: Москва
14.08.2020
Отрицательные стороны
Пригласили на тестовое задание после рассмотрения резюме.
Выслали большущий текст, и сказали перевести сколько смогу.
Видимо, это заказ их фирме, который они делают бесплатно за счет соискателей-переводчиков. а поскольку соискателей много, то работают на них люди зачастую бесплатно...
и судя по разговору с ними, зарплату не говорят, никакой конкретики что будет дальше, и не вижу заинтересованности взять меня на работу.
Отказалась от этой бесплатной работы, занимает слишком много времени и на работу не возьмут., судя по отзывам.
Отказ от этого всего однозначно
Город: Самара
15.07.2020
Отрицательные стороны
Очередное бюро переводов, которое пытается прикинуться корпорацией с аж "50-ю сотрудниками по всему миру". Эпопея из туманных перспектив в 6-ти актах.
Акт 1. Я корпоративный преподаватель, мне звонит специалист отдела кадров этого бюро и говорит, что ей понравилось мое резюме на hh, опрашивает меня и узнает почему я собираюсь уйти со своей работы, отвечаю, что не собираюсь, "ведь это вы мне звоните, а не я вам". Дама предпринимает попытки переманить меня обещанием потенциально бо́льшего заработка. Отчего не попробовать? Соглашаюсь перейти к следующему этапу.
Акт 2. Успешно прохожу тестирование на знание английского, скрин результата отправляю им. Записываю шестиминутный спич на английском, отвечая на вопросы а-ля "чем ты крут и чем нам полезен". Это аудио и уже проверенный тест со скрином результата ещё раз сутки проверяет бывший препод. Им всё нравится, следующий акт.
3. Даю открытый урок со студентами upper-int, бывшим преподом и эйчаром. Ой вэй, классно, им всё нравится. Длинная пауза, всё здорово, никаких расспросов, вежливо прощаются. Через 2 минуты спохватились и позвали обратно беседовать.
4. Сорок минут общения на английском, в ходе которого мне не ответили ни на один мой вопрос об оплате и нагрузке, рабочему расписанию, зато я ответила на все их вопросы и они остались довольны.
5. Этап интервью "на химию/совместимость" с главой фин.отдела и главой филиала бюро. Полчаса отвечаю на вопросы бестолково личного характера: "Ваш топ три на нетфликсе, что у Вас в плейлисте на Ютубе, кто Ваш любимый стендапер, почему я ещё не в заграницах, раз знаю английский"; также и недопустимые корпоративной этикой вопросы: "Как моему работодателю удалось получить контакт с крупнейшим банком страны, с сотрудниками каких отделов я работаю там". Как попытка вытянуть из меня корпоративную тайну и мои личные интересы описывают меня как специалиста мне не ясно, но наверное, это чтобы сработаться с коллективом. Вдруг я узнаю, что ищут они фрилансера, ни больничного, ни отпуска они не оплачивают, а я работаю не в штате. Тогда, хм, зачем бестолковая беседа "на совместимость", я же человек вне коллектива? На мои вопросы о нагрузке, оплате и расписании снова никто не ответил. Подозрения о том, что они не стали бы скрывать хорошие условия, усиливаются.
Акт 6-й. Новое интервью с бывшим преподом и эйчаром. Спрашивают когда приступлю к своим обязанностям, аккуратно замечаю, что всё ещё не знаю за какую оплату я всё это время "сражаюсь". Оплата один в один как на моей нынешней работе. Работа с 7.30 утром и с 19.30 вечером. Хм, звучит как встать на работу в 5.50, чтобы быть в офисе в 7 и быть огурчиком до 21.00, когда раб.день закончится, не так ли? Уже весело, слушаю дальше. Они хотят, чтобы я помимо составления плана работы, рабочей программы, календарно-тематического планирования, я давала отчёты о каждом занятии. Звучит как наваливание дополнительной писанины как в старых добрых советских школах. Окей, прошу дать мне информацию по группам и пример формата отчета, чтобы заполнить этим же вечером и решить следует ли менять свою работу корпоративного препода на откат к школьным временам с малым количеством пар, но тоннами отчётов как бонус. Прошёл вечер, никакой информации не поступило, мне нечем заполнять отчёт. Пишу письмо, в ответ ничего. Через сутки перезваниваю, эйчар говорит, что никаких данных от бывшего препода не получила, сама информацию предоставить не может. Слушаю рассказ о том как скоро начну получать больше денег и отчетов не так много будет потом. Снова прошу инфу, обещают выслать через день. Через 3 дня тишины понимаю, что или они не хотят давать мне инфу, а желают, чтобы я писала отчёты из воздуха, или базовой информацией о группах не обладают. Ведь если вы на протяжении нескольких лет сами писали отчёты, то у вас есть образец, так? Или не писали? Есть и хорошие преподы из пед.академии, но есть и те, кто не может оторваться от школьного уровня и пытается утянуть тебя за собой. На пятый день получаю сообщение от эйчара о том, что они передумали со мной работать по причине того, что мы не сошлись во взглядах, а вообще они желают мне найти работу по душе. Кхм, работа у меня уже есть, это вы меня искали, а не я вас. Вопрос: почему информации о моей целевой аудитории мне не представили за столько дней, почему темнили с зп и условиями труда так долго, почему бывший препод ни разу не вышел на контакт, хотя я просила об этом? Потому что это подготовка тебя к провалу. Мы тебе не дадим никакой информации, а ты начинай работать на выжженном поле. Такие штуки делают вредные бухгалтеры, когда подчищают перед увольнением всю базу данных, мол, работайте без данных, я этим докажу, что без меня вам никуда. Ни в одном из десятка контор нашего города нет такого советского стиля общения и отчётности, на вежливое приветствие и просьбу перезвонить эйчар отвечает "ок", хотелось бы как минимум "здравствуйте" в ответ. Потерянное время, зато забавный опыт.
Город: Москва
11.05.2020
Отрицательные стороны
Компания в Самаре, которая переводит никому не нужные компьютерные игры про АГРОТЕХНИКУ, но считает себя чем-то невероятно огромным... Незаслуженно. Я работаю на полный рабочий день в другой компании, но по факту обязанности на этой позиции не занимают у меня много времени, я мог бы в полную силу работать в компании Inlingo на позиции менеджера проектов локализации по совместительству. В их группе ВК (про которую я ОБЯЗАТЕЛЬНО напишу позже) говорилось о том, что сотрудники могут совмещать две работы, и это не является проблемой. В описании вакансии говорилось следующее: - Полный рабочий день, но рабочие часы можно подстроить под график ваших клиентов Чушь. На собеседовании Наталья, глава отдела продукта, с крайне важным видом сказала мне, что часы подстраивать нельзя. Более того, придётся работать ночью, по выходным, вечером, в 6 утра, как клиенту будет удобно. А теперь самое интересное - "Андрей, не думайте, что Ваши обязанности ограничиваются только проектами по локализации. Когда у Вас не будет работы по переводам, Вы будете работать на ДРУГИЕ отделы и ПОМОГАТЬ им". Что??? Я - специалист. Я отучился 5 лет в университете, пол года за границей, имею сертификаты, ежедневно улучшаю собственные навыки, и самое главное, я гарантирую качество и активность в своей работе, что я показал во время собеседования и выполняя тестовое задание, И Я ДОЛЖЕН ПРИСЛУЖИВАТЬ ДРУГИМ ОТДЕЛАМ ВАШЕЙ КОМПАНИИ? Дальше, считают себя семьёй. Нет, ребята, вы - не семья. Поверьте мне, я знаю, как выглядит компания, в которой между сотрудниками те отношения, к которым, насколько я понимаю, вы стремитесь. И вам как пешком до Китая до такого формата работы. Вы не уважаете специалистов. Это уже отвратительно. Уже на собеседовании вы должны показывать, что вы семья. А я этого не увидел (знаю, о чём говорю - не первое моё собеседование). Вы только почитайте их интервью в группе ВК - они все такие крутые, такие продвинутые, такие умные и всесторонне развитые, но по факту, это просто раздутое ЧСВ, потому что вы самое простое бюро переводов в Самаре, в привлекательной обёртке. Последнее и самое главное - я понял, что не буду особо гордиться тем, что являюсь частью чего-то большого, работая на эту компанию. Я вряд ли буду гордиться тем, что контролировал перевод компьютерной игры про сельское хозяйство, в которую сыграет максимум сто человек. И зачем мне это? Делите описание вакансий в этой компании на два и готовьтесь к тому что вы никто во время собеседования и неясно, станете ли кем-то и как скоро. Вольётесь ли вы в коллектив избранных...
Город: Москва
05.09.2019
Отрицательные стороны
Компания мошенников, не заплатили за перевод игры. Обещали выплачивать 10-го числа каждый месяц, в итоге через 2 месяца испарились и перестали отвечать на письма

Сотрудники компании Inlingo поделились негативными отзывами о своем опыте. Они упоминают такие проблемы, как неоплачиваемая сверхурочная работа, отсутствие индексации заработной платы, высокая текучесть кадров, неадекватная коммуникация со стороны руководства и чрезмерная рабочая нагрузка. Компанию описывают как бюро переводов, замаскированное под аутсорсинговую студию игровой разработки, с генеральным директором, который унижает недовольных сотрудников. Тестовые задания используются для эксплуатации претендентов на бесплатную работу, что приводит к разочарованию и потере времени. В целом компанию критикуют за плохое обращение с сотрудниками и отсутствие прозрачности.

Администрация